The Mahabharata is a unique phenomenon in the literary history not only of India but of the whole word. The numerous variants, additions and omission, which distinguish various versions of the Mahabharata, are indicative of the dynamic character of the Epic. In the Mahabharata, the interchane of the three sibilants occur more than hundred times with the root meaning to slp. The study of the manuscripts clearly indicated that it is the grammatical and metrical irregularities of the original that are responsible for quite a large number of variations, which we come across in the manuscripts. Fluctuations in the spellings of proper names transposition of words: monosyllabic particles and verse fillers; common adverbs and conjunctions and some prepositions all of which are used indiscriminately; metrically equivalent synonyms or words or phrases of similar significance etc. cause variation on reading.
About the Author
Salila Nayak was born in 11th February Bhubaneswar, capital of Orissa brought up in Bhadrak town, post graduated from Utkal University securing first class throughout college career. She got her M. Phil degree from Delhi University with first class. She got the award of PhD in 1990. She is interested in the field of Grammar in general and linguistic in particular. She has written so many research papers. Now she is working as a lecturer in the Department of Grammar, Ramadhina Sanskrit College, Berhampur, Ganjam, Orissa.
Critical Edition of the Mahabharata
List of Versions
Interchange of the Roots
Variation in Vowels, Semi-Vowels, Consonants and Sibilants
Change of Class
Change of Tenses, Persons and Numbers
Change in Prefix, Preposition, Suffix, Pronoun, Nasals and Case Endings
Assimilation, Proper Names and Verb Forms, Verb Forms with Inhabitants, Pratipadik or Stems