About the Book:
First Two Pages
THE EPIC OF RAMA,
PRINCE OF INDIA
(The Bridal of Sita)
THE Epic relates to the ancient traditions of two powerful races, the Kosala and the Videhas, who lived in Northern India between the twelfth and tenth centuries before Christ. The names Kosala and Videha in the singular number indicate the kingdoms, -Oudh and North Behar, -and in the plural number they mean the ancient races which inhabited those two countries.
According to the Epic, Dasa-ratha king of the Kosalas had four sons, the eldest of whom was Rama the hero of the poem. And Janak king of the Videha had a daughter named Sita, who was miraculously born of a field furrow, and who is the heroine of the Epic.
Janak ordained a severe test for the hand of his daughter, and many a prince and warrior came and went away disappointed. Rama succeeded, and won Sita. The story of Rama's winning his bride, and of the marriage of his three brothers with the sister and cousins of Sita, forms the subject of this Book.
The portions translated in this Book form Section vi., Sections lxvii. To lxix., Section lxxiii;, and Section lxxvii. Of Book i. Of the original text.
THE EPIC OF RAMA, PRINCE OF INDIA
Ayodhya, the Righteous City
Rich in royal worth and valour, rich in holy Vedic lore,
Dasa-ratha ruled his empire in the happy days of yore,
Loved of men in fair Ayodhya, sprung of ancient Solar Race,
Royal rishi in his duty, saintly rishi in his grace,
Great as INDRA in his prowess, bounteous as KUVERA, kind,
Dauntless deeds subdued his foemen, lofty faith subdued his mind!
Like the ancient monarch Manu, father of the human race,
Dasa-ratha ruled his people with a father's loving grace,
Truth and Justice swayed each action and each baser motive quelled,
People's Love and Monarch's Duty every thought and deed impelled,
And his town like INDRA'S city,-tower and dome and turret brave-
Rose in proud and peerless beauty on Sarayu's limpid wave!
Peaceful lived the righteous people, rich in wealth in merit high,
Envy dwelt not in their bosoms and their accents shaped no lie,
Fathers with their happy households owned their cattle, corn and gold,
Galling penury and famine in Ayodhya had no hold.
Neighbours lived in mutual kindness helpful with their ample wealth,
None who begged the wasted refuse, none who lived by fraud and
And they wore the gem and earring, wreath and fragrant sandal paste,
And their arms were decked with bracelets, and their necks with
Cheat and braggart and deceiver lived not in the ancient town,
Proud despiser of the lowly wore not insults in their frown,